Marta Serdakowska, de Erasmus en Huelva

19. marzo 2014 | Por | Categoria: Destacado, Hablamos de...

 

Marta Serdakowska es una estudiante polaca que ha cursado un cuatrimestre en nuestra Universidad.

Hoy nos cuenta su experiencia.

 

Please, tell us a few about you (what do you study, where you are from….)

My name is Marta and I’m from Poland. I study geography because travelling is my big passion. I consider travelling as one of the best opportunities to learn and to develop!

Cuéntanos un poco sobre ti (qué estudias, de dónde eres…).

Me llamo Marta y soy de Polonia. Estudio geografía porque viajar es mi gran pasión. ¡Pienso que viajar es una de las mejores oportunidades para aprender y desarrollarse!

 1. First of all, what can you tell us about your experience at Huelva University as well as the city itself?

I have really good experience about both Huelva University and city itself. Although I come from Warsaw, capital city of Poland, and my first impression was that “it’s gonna be boring here”, my perception changed fast. I felt in Huelva like home. I liked the fact it’s small and calm. I quickly got accustomed and found my favourite places.

And what struck me the most about University were people! Always eager to help and explain everything, even if we couldn’t communicate in any language 😉 Everyone: students, professors, workers are very open and friendly. It was really important for me as a foreign student.

And what is more, University of Huelva has good level of teaching, respectful attitude towards students and is well-equipped.

 1. Para empezar, ¿qué puedes contarnos sobre tu experiencia en la Universidad de Huelva, además de la ciudad en sí?

 Pues tengo muy buena experiencia tanto de la Universidad de Huelva como de la ciudad. Aunque cuando vine de Varsovia, la capital de Polonia, mi primera impresión fue “Me voy a aburrir aquí”, pero mi percepción cambió rápido. En Huelva me sentí como en casa. Me gustó que fuera pequeña y tranquila. Rápidamente, me acostumbré a ella y encontré mis lugares favoritos. ¡Y lo que más me impresionó de la Universidad, fue la gente! Siempre dispuestos a ayudarte y a explicártelo todo, incluso aunque no pudiéramos comunicarnos en ninguna lengua 😉 Todos: los estudiantes, los profesores, los trabajadores son muy abiertos y amables. Fue muy importante para mí como estudiante extranjera. Y además, la Universidad de Huelva tiene buen nivel de enseñanza, actitud respetuosa hacia los alumnos y está bien equipada

 2. What was your relationship with the University’s Library?

Unfortunately I didn’t have a lot of opportunities to benefit from University’s Library as I studied in English and I mainly used the materials from the classes and from Internet. Anyway, I was coming sometimes to Library to use computer, to study in silence or even just to ask for help and I always got what I needed.

 2. ¿Cuál ha sido tu relación con la Biblioteca de la Universidad?

 Desafortunadamente, no he tenido muchas oportunidades de disfrutar de la Biblioteca de la Universidad, ya que estudiaba en inglés y principalmente usaba los materiales de las clases y de Internet. De todas formas, a veces iba a la Biblioteca para usar el ordenador, estudiar en silencio o incluso pedir ayuda, y siempre que la he necesitado, la he recibido.

 3. Did you find many differences with the library of your University in Poland?

In my home University I have 2 libraries. One is the library of my faculty (with technical books connected with world and geography) and another one is very big library of the whole University of Warsaw, where you can find book and newspapers from every area of the science. So the difference is mainly in size and resources. But everything is clearly organized and there are always people who will help students. We have place to sit and study, computers to use and during examination time sometimes it is also open 24h ( the big library).

3. ¿Encuentras muchas diferencias con la biblioteca de tu Universidad en Polonia?

 En mi Universidad tengo dos bibliotecas. Una es la biblioteca de mi facultad (con libros técnicos relacionados con el mundo y la geografía) y la otra es una biblioteca muy grande que pertenece a toda la Universidad de Varsovia, donde puedes encontrar libros y periódicos de todas las áreas de la ciencia. Por eso, la gran diferencia está en el tamaño y en los recursos. Pero todo esta organizado con claridad y siempre hay gente que ayudará a los estudiantes. Tenemos sitio para sentarnos y estudiar, ordenadores para utilizar y a veces, durante el periodo de exámenes, está también abierta 24h (la biblioteca grande).

 4. Is there anything that you miss in our library and that you think it would be helpful for Erasmus students?

For sure it would be helpful if library staff spoke English as a lot of Erasmus students cannot speak Spanish but need to use the library. Anyway, I’m aware this is duty of incoming students to learn language.

Also it could be helpful if the library possessed books used during classes. Then we wouldn’t have to buy the whole coursebook but just copy the part we would use during the course. All the rest I find impeccable 🙂

 4.  ¿Hay algo que eches en falta en nuestra biblioteca y que pienses que podría ser de gran ayuda para los estudiantes Erasmus?

 Sin duda, sería conveniente que el personal de la biblioteca hablara inglés, ya que muchos estudiantes Erasmus no saben hablar español pero necesitan usar la biblioteca. De todas formas, soy consciente que es deber de los estudiantes que llegan aprender la lengua. También podría ser de gran ayuda que la biblioteca tuviera los libros que se usan durante las clases. Así, no tendríamos que comprar todos los libros de texto, sino solo fotocopiar la parte que usáramos durante el curso. Todo lo demás, lo considero perfecto.

  5. Can you, please, recommend us any library at your hometown?  Well, not only libraries, any place you consider it would be interesting to visit.

Of course I’d recommend Warsaw University Library (BUW) which apart from scientific offer attracts with its famous gardens and beautiful view from the roof. Close to BUW there is the oldest, historic part of University of Warsaw, beautiful Old Town and walking route called Trakt Królewski. It is worth to visit some museums, art galleries and theaters which we have a wide range of in Warsaw. The centre is modern part, Wilanów and Łazienki are places of royal residence and Praga is the district famous among artists. You can either spend time sightseeing or just relaxing on one of the beaches among Vistula River. Warsaw is beautiful city and I encourage everyone to come and experience that!

  Thank you very much. We hope you enjoyed your experience here, and hope to see you soon again in our University.

I hope so too! 🙂

 5.   ¿Podrías recomendarnos alguna biblioteca de tu ciudad? Bueno, no solo bibliotecas, cualquier lugar que consideres que sería interesante visitar.

 Por supuesto, recomendaría la Biblioteca de la Universidad de Varsovia (BUW), la cual, además de la oferta científica, destaca por sus famosos jardines y hermosas vistas desde la azotea. Cerca de la Biblioteca está lo más antiguo, la parte histórica de la Universidad de Varsovia, el hermoso Casco Antiguo y la ruta a pie llamada Trakt Królewski. Merece la pena visitar algunos museos, galerías de arte y teatros de los que tenemos una gran variedad en Varsovia. El centro es la parte moderna, Wilanów y Lazienki son lugares de residencia real y Praga es el famoso distrito entre artistas. Puedes pasar tiempo haciendo turismo o simplemente relajarte en una de las playas entre Vistula River. ¡Varsovia es una hermosa ciudad y animo a todo el mundo a venir y experimentar todo esto!

 Muchas gracias. Esperamos que hayas disfrutado de tu experiencia aquí, y esperamos verte pronto en nuestra Universidad de nuevo.

Yo también lo espero 🙂

Traducción de: Marta Miguel Calvo, estudiante en prácticas en la BUH.

Archivado en: , ,

Deja un comentario