LA REALIZACIÓN DE TRABAJOS ACADÉMICOS: EL PLAGIO
Ejemplo 1: ¿Es esto plagio?
Material original | Ejemplo del trabajo del alumno |
La fusión de diferentes culturas, que ha provocado el conocido fenómeno de la transculturación ha ejercido, a su vez, gran influencia en la fusión de dichos idiomas. Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas. Como consecuencia de ello algunos términos, tras mucho uso, se llegan a acuñar. Otros, aunque no se acuñen, llegan a tomar tanto auge que su uso diario hace que se utilicen indistintamente. La fusión de la cultura latina con la estadounidense ha provocado el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish. [Citado de Spanglish: un cóctel lingüístico de Ileana Torres Rojas,.p. 5] |
Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas tales como el acuñar nuevos términos o el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish Bibliografía Torres Rojas, Ileana (2005) Spanglish: un cóctel lingüístico. Argentina: El Cid Editor. |
1 |
Ejemplo 2: ¿Es esto plagio?
Material original | Ejemplo del trabajo del alumno |
La fusión de diferentes culturas, que ha provocado el conocido fenómeno de la transculturación ha ejercido, a su vez, gran influencia en la fusión de dichos idiomas. Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas. Como consecuencia de ello algunos términos, tras mucho uso, se llegan a acuñar. Otros, aunque no se acuñen, llegan a tomar tanto auge que su uso diario hace que se utilicen indistintamente. La fusión de la cultura latina con la estadounidense ha provocado el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish. [Citado de Spanglish: un cóctel lingüístico de Ileana Torres Rojas,.p. 5] |
El Spanglish surge del contacto y la unión de diferentes culturas e idiomas, en particular de la fusión de la cultura latina y la estadounidense. Bibliografía Torres Rojas, Ileana (2005) Spanglish: un cóctel lingüístico.Argentina: El Cid Editor. |
2 |
Ejemplo 3: ¿Es esto plagio?
Material original | Ejemplo del trabajo del alumno |
La fusión de diferentes culturas, que ha provocado el conocido fenómeno de la transculturación ha ejercido, a su vez, gran influencia en la fusión de dichos idiomas. Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas. Como consecuencia de ello algunos términos, tras mucho uso, se llegan a acuñar. Otros, aunque no se acuñen, llegan a tomar tanto auge que su uso diario hace que se utilicen indistintamente. La fusión de la cultura latina con la estadounidense ha provocado el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish. [Citado de Spanglish: un cóctel lingüístico de Ileana Torres Rojas,.p. 5] |
Torres Rojas (2005) defiende que son muchos los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas tales como el acuñar nuevos términos o el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish Bibliografía Torres Rojas, Ileana (2005) Spanglish: un cóctel lingüístico. Argentina: El Cid Editor. |
3 |
Ejemplo 4: ¿Es esto plagio?
Material original | Ejemplo del trabajo del alumno |
La fusión de diferentes culturas, que ha provocado el conocido fenómeno de la transculturación ha ejercido, a su vez, gran influencia en la fusión de dichos idiomas. Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas. Como consecuencia de ello algunos términos, tras mucho uso, se llegan a acuñar. Otros, aunque no se acuñen, llegan a tomar tanto auge que su uso diario hace que se utilicen indistintamente. La fusión de la cultura latina con la estadounidense ha provocado el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish. [Citado de Spanglish: un cóctel lingüístico de Ileana Torres Rojas,.p. 5] |
Torres Rojas (2005) defiende que el Spanglish surge del contacto y la unión de diferentes culturas e idiomas, en particular de la fusión de la cultura latina y la estadounidense. Bibliografía Torres Rojas, Ileana (2005) Spanglish: un cóctel lingüístico. Argentina: El Cid Editor. |
4 |
Ejemplo 5: ¿Es esto plagio?
Material original | Ejemplo del trabajo del alumno |
La fusión de diferentes culturas, que ha provocado el conocido fenómeno de la transculturación ha ejercido, a su vez, gran influencia en la fusión de dichos idiomas. Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas. Como consecuencia de ello algunos términos, tras mucho uso, se llegan a acuñar. Otros, aunque no se acuñen, llegan a tomar tanto auge que su uso diario hace que se utilicen indistintamente. La fusión de la cultura latina con la estadounidense ha provocado el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish. [Citado de Spanglish: un cóctel lingüístico de Ileana Torres Rojas,.p. 5] |
Como propone Torres Rojas (2005, 5) "[m]uchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas ... La fusión de la cultura latina con la estadounidense ha provocado el surgimiento del fenómeno conocido como Spanglish" Bibliografía Torres Rojas, Ileana (2005) Spanglish: un cóctel lingüístico. Argentina: El Cid Editor. |
5 |
Ejemplo 6: ¿Es esto plagio?
Material original | Ejemplo del trabajo del alumno |
Hay unos 600 millones de personas que hablan alguna lengua germánica. El inglés lo hablan como lengua materna 450 millones de personas, el alemán 98 millones, el holandés 21 millones, el sueco 8 millones, al afrikáans 6 millones, el danés 5 millones, el noruego 4 millones, el frisón 400.000 personas, el yiddish 400.000, el islandés 260.000 y el feroés 44.000. [Citado de "Lenguas del mundo" PROEL. Acceso 2 Junio 2008, http://www.proel.org/mundo/germanico.htm] |
El inglés es una lengua germánica. Bibliografía |
6 |