{"id":514,"date":"2013-05-15T11:10:52","date_gmt":"2013-05-15T11:10:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/?p=514"},"modified":"2013-05-15T11:32:44","modified_gmt":"2013-05-15T11:32:44","slug":"antes-de-ser-un-pais-fabuloso-japon-fue-un-pais-mitologico","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/?p=514","title":{"rendered":"\u201cAntes de ser un pa\u00eds fabuloso, Jap\u00f3n fue un pa\u00eds mitol\u00f3gico&#8230;\u201d"},"content":{"rendered":"<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/antoniocabezas.jpg\" rel='prettyPhoto[gallery1]'><img loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-516\" title=\"antoniocabezas\" src=\"http:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/antoniocabezas-196x300.jpg\" alt=\"\" width=\"196\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/antoniocabezas-196x300.jpg 196w, https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/antoniocabezas.jpg 354w\" sizes=\"(max-width: 196px) 100vw, 196px\" \/><\/a>As\u00ed comienza el libro <em>\u201cEl siglo ib\u00e9rico de Jap\u00f3n: la presencia hispano portuguesa en Jap\u00f3n (1543-1643)\u201d<\/em>, \u00a0de Antonio Cabezas.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Gracias al profesor \u00a0onubense Antonio Cabezas Garc\u00eda (La Palma del Condado, 1931 &#8211; Huelva, 2008) contamos con traducciones al espa\u00f1ol de muchos poetas cl\u00e1sicos y recientes de Jap\u00f3n y conocemos un poco m\u00e1s la cultura nipona.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Su vida y su obra nos parecen muy interesantes, al mismo tiempo que muy desconocidas en Huelva. Por eso, en esta entrada os adelantamos unas pinceladas sobre la figura de este especialista en cultura japonesa. Tambi\u00e9n os anotamos las referencias de su obra que pod\u00e9is encontrar en nuestra <a title=\"Biblioteca\" href=\"http:\/\/columbus.uhu.es\/search*spi\/a?SEARCH=cabezas%2C+antonio&amp;SORT=D&amp;searchscope=1&amp;submit=Buscar\" target=\"_blank\">biblioteca<\/a>.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Antonio Cabezas ingres\u00f3 en los jesuitas en 1949 y se traslad\u00f3 a Irlanda para aprender ingl\u00e9s y filosof\u00eda. En 1957 parti\u00f3 hacia Jap\u00f3n, donde en un principio estuvo ense\u00f1ando espa\u00f1ol a los soldados norteamericanos. Durante dos a\u00f1os estudi\u00f3 japon\u00e9s en la Casa de Lenguas de Jap\u00f3n y m\u00e1s tarde entr\u00f3 \u00a0como profesor de Lat\u00edn y Filosof\u00eda en la Facultad de Teolog\u00eda de la Universidad de Sof\u00eda, Tokio. En 1967 solicit\u00f3 permiso a Roma para abandonar la Orden de Jes\u00fas y desde entonces, ejerci\u00f3 como profesor de Lengua y Cultura Espa\u00f1ola en la Universidad de Estudios Extranjeros de Kioto, permaneci\u00f3 all\u00ed durante 30 a\u00f1os y lleg\u00f3 a ser profesor em\u00e9rito (su sucesor como docente fue Fernando S\u00e1nchez Drag\u00f3). Escribi\u00f3 incontables art\u00edculos en revistas y otras publicaciones. Fue reconocido como uno de los mayores expertos en cultura japonesa. El Emperador de Jap\u00f3n le otorg\u00f3 la condecoraci\u00f3n de la Orden del Sol Naciente en junio de 2003, \u00a0y en el a\u00f1o 1996, en reconocimiento a sus trabajos de docencia y sus publicaciones, el Rey le otorg\u00f3 la Encomienda de la Orden de Isabel la Cat\u00f3lica.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Tradujo algunas obras de literatura cl\u00e1sica japonesa como Un pu\u00f1ado de arena, de Takuboku, los Cantares de Ise, Manioshu, Hombre lascivo y sin linaje, de Saikaku, y Jaikus inmortales. Destac\u00f3 en investigaci\u00f3n con publicaciones como La literatura japonesa, El siglo ib\u00e9rico del Jap\u00f3n : la presencia hispano-portuguesa en Jap\u00f3n, etc.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Fue tambi\u00e9n investigador y difusor del flamenco y miembro de la Tertulia Flamenca \u201cLas Colonias\u201d de Huelva. Junto a su hermano Manuel Cabezas Garc\u00eda escribi\u00f3 &#8220;El mar, el llano y la sierra&#8221;, el primer ensayo sobre el fandango de Huelva.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Antonio Cabezas dej\u00f3 in\u00e9dito el libro &#8220;Magia, misterio y mensaje del rinc\u00f3n onubense&#8221;, donde explica los cambios que observ\u00f3 en Huelva despu\u00e9s de pasar cincuenta a\u00f1os fuera de ella, y los apuntes manuscritos de las clases de japon\u00e9s que impart\u00eda en Huelva desde su regreso a finales de la d\u00e9cada de los noventa del siglo XX.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">Os dejamos con la traducci\u00f3n de este precioso haiku:<\/p>\n<p dir=\"ltr\">KIOROKU<\/p>\n<p><strong><strong><br \/>\n<\/strong><\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">suzukaze ya \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Un viento fr\u00edo.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">aota no ue no \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Sobre arrozales verdes,<\/p>\n<p dir=\"ltr\">kumo no kage \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0sombras de nubes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p dir=\"ltr\">u no hana ni \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 Junto a las <a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Deutzia\">deutzias,<\/a><\/p>\n<p dir=\"ltr\">ashige no uma no \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0un caballo roano.<\/p>\n<p dir=\"ltr\">yoake kana \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0Amanecer.<\/p>\n<div><\/div>\n<div><\/div>\n<p>De \u00a0\u201cJaikus inmortales\u201d, traducido por Antonio Cabezas.<\/p>\n<p><strong><strong><br \/>\n<\/strong><\/strong><\/p>\n<p dir=\"ltr\">Fuentes:<\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/cafemeletti.wordpress.com\/2008\/04\/02\/fallece-antonio-cabezas\/\">http:\/\/cafemeletti.wordpress.com\/2008\/04\/02\/fallece-antonio-cabezas\/<\/a><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Antonio_Cabezas_Garc%C3%ADa\">http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Antonio_Cabezas_Garc%C3%ADa<\/a><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/elcallejondelhambre.blogspot.com.es\/2009\/11\/una-aventura-japonesa.html\">http:\/\/elcallejondelhambre.blogspot.com.es\/2009\/11\/una-aventura-japonesa.html<\/a><\/p>\n<p dir=\"ltr\"><a href=\"http:\/\/elsigloibericodejapn.wordpress.com\/\">http:\/\/elsigloibericodejapn.wordpress.com\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As\u00ed comienza el libro \u201cEl siglo ib\u00e9rico de Jap\u00f3n: la presencia hispano portuguesa en Jap\u00f3n (1543-1643)\u201d, \u00a0de Antonio Cabezas. Gracias al profesor \u00a0onubense Antonio Cabezas Garc\u00eda (La Palma del Condado, 1931 &#8211; Huelva, 2008) contamos con traducciones al espa\u00f1ol de muchos poetas cl\u00e1sicos y recientes de Jap\u00f3n y conocemos un poco m\u00e1s la cultura nipona.&nbsp;<span class=\"excerpt_more\"><a href=\"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/?p=514\">[Seguir leyendo&#8230;]<\/a><\/span><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":516,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_s2mail":"yes"},"categories":[6,5],"tags":[96,74,95],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/514"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=514"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/514\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":528,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/514\/revisions\/528"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/516"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=514"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=514"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.uhu.es\/biblioteca\/labuhardilla\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=514"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}