Ver libro
El presente libro pretende ser una reflexión sobre el hecho traductivo en el marco de los medios audiovisiuales en general, así como una aproximación al análisis del doblaje cinematográfico en particular. Se trata de un estudio pluridisciplinar que contempla no sólo puntos de vista y perspectivas lingüísticas y traductivas, sino también aspectos técnicos, artísticos, históricos y económicos.
Colección Arias Montano [Número: 43]
- DOI
- No asignado
- ISBN
- 978-84-95089-47-2
- eISBN
- 978-84-17288-48-8
- Edición
- PRIMERA
- Año de publicación
- 1999
- Tamaño en papel
- 17 x 24
- Número de páginas
- 224
- Soporte
- Papel+eBOOK
- THEMA
- En construcción
- Idioma
- Castellano
- MATERIA ANECA
- Materia de ejemplo
- Cofinanciación
-
- Derechos de Autoría
- © 1999 Autor/a
- Licencia de uso
- © EUHU
- Licencia de metadatos
- CCO 1.0
- Coedición
-
Vista previa
MLA
Cháves García, Mª José. La traducción cinematográfica. Editorial Universidad de Huelva, 1999.
APA 7ª Edición
Cháves García, M. (1999). La traducción cinematográfica. Editorial Universidad de Huelva.
Harvard
Cháves García, M .(1999) La traducción cinematográfica. / Huelva: Editorial Universidad de Huelva.
Vancouver
Cháves García, M. La traducción cinematográfica /. Huelva: Editorial Universidad de Huelva; 1999.