El léxico disponible de extremadura y comparación con el de andalucía

Josefina Prado Aragonés (Autor/a)
María Victoria Galloso Camacho (Autor/a)

DOI https://doi.org/10.33776/euhu-978-84-16061-65-5

Open Book

LIBRO - MÉTRICAS

28174
134421
162595

INDEXACIÓN

Autor/a

Josefina Prado Aragonés
Universidad de Huelva

Autor/a

María Victoria Galloso Camacho
Universidad de Huelva - ORCID: 0000-0002-1555-7528

El objetivo primordial de mis primeros años de investigación ha girado en torno a la obtención de diccionarios de léxico disponible de distintas provincias españolas. Pero se ha extendido, además, hacia el estudio de cuestiones de sociolingüística y de la enseñanza de español-lengua extranjera. Organizo en la Universidad de Huelva el Curso de Extensión Universitaria “Formación inicial para profesores de español como lengua extranjera”; y, desde 2016 los Cursos de Especialización del Vicerrectorado de Posgrado e Internacionalización “Formación inicial de profesorado ELE”, así como el de “Introducción a la Corrección Editorial”.
Como muestran las últimas publicaciones, el interés por la disponibilidad léxica, la lexicografía o la sociolingüística no se produce en menoscabo de la dedicación a otras cuestiones de lengua, en las que trabajo en la actualidad: norma lingüística, semiótica y pragmática. Recientemente, he publicado obras centradas en el estudio del enfoque de la teoría del estudio multimodal, en concreto, la imagen y/o el paisaje lingüístico. En concreto, la investigación llevada a cabo para la revista Lectora: revista de dones i textualitat “La Ajorca de Oro de Bécquer y de Ilangô Adigal: una “joya” en la Literatura Española” (en prensa) en la que se expone uno de los enfoques de la teoría del discurso multimodal (O’Halloran, 2014) a partir del análisis la imagen de los adornos en el cuerpo de la mujer.
Además, El análisis del discurso multimodal me ha llevado a publicar varios artículos sobre la innegable importancia que la comunicación a través de la imagen viene adquiriendo en las sociedades contemporáneas. Uno de ellos titulado “El balcón: aprendiendo a leer la imagen”, a partir de un corpus de 18 fotografías de una calle andaluza en fiestas, en concreto, el valor comunicativo del balcón en nuestras sociedades; y otro, “La lectura de los estereotipos femeninos en Anticípolis de Luis de Oteyza”, texto que me sirvió como punto de continuación para reconstruir lo su autor supo dibujar como representación de la mirada española a los Estados Unidos en general, prestando especial atención a cuestiones que, como el divorcio, afectaban a la situación de la mujer y la vida familiar.
Asimismo, el análisis del discurso me ha ido introduciendo en otra línea de estudio, al observar en el mismo cómo se repetían (a modo de imagen) una serie de enunciados autónomos y con un significado restringido por la situación de comunicación en la que se utilizan, lo que se denominan pragmatemas. Este trabajo se ha convertido en una propuesta de publicación enviada recientemente a la revista Doxa.
Por último, las publicaciónes “Taller sobre el diccionario en la enseñanza del español a estudiantes inmigrantes de ESO onubenses” se centra en la realidad del fenómeno migratorio con la que se convive día a día en todos los centros educativos. Esta publicación supuso una invitación a participar en las II Jornadas de Lexicografía y Lexicología del español en la Universidad Complutense de Madrid, celebradas el 7 y 8 de octubre de 2019, con “El discurso multimodal: artefactos multisemióticos en el Diccionario de Español para la Enseñanza de la Lengua Española”, en la que se argumenta la importancia de la imagen de la palabra en el diccionario, especialmente en áreas en las que se hablan modalidades lingüísticas del español estándar, como es el caso de Andalucía. Y junto con Montemayor Martín Camacho acabamos de publicar el Diccionario de onubensismos. Patrimonio lingüístico de Huelva para su conservación y enseñanza, en junio de 2021.


La disponibilidad léxica ha despertado un interés muy especial en el Mundo Hispánico -más concretamente en España- a pesar de tratarse de investigaciones nacidas en Francia hace ya algo más de medio siglo. Allí, y un interesante eslabón que apareció en el Canadá francés, seguido de algunos pequeños intentos en otras tierras, es todo lo que podemos señalar. Es verdad que estos estudios pasaron por la América hispana, pero muy pronto se produjo el salto del Atlántico, y hoy no hay otros lugares que cultive con tanto entusiasmo y dedicación estas investigaciones. Se trata de algo muy especial, que indica que los estudios de disponibilidad fueron olvidados con mucha precipitación en el mundo francés. Y la prueba más clara de ello es la cantidad de investigaciones que se han hecho -y las que faltan- a todo lo largo y lo ancho de la geografía española. La presente publicación obedece a un doble objetivo, por una parte se presentan los resultados inéditos de la investigación realizada en Extremadura con el fin de inventariar el léxico disponible de los preuniversitarios de las dos comunidades de habla que integran esta región, Cáceres y Badajoz. Asimismo, se editan, analizan y presentan estos inventarios, como contribución de esta comunidad lingüística al proyecto panhispánico y como eslabón imprescindible en la larga cadena de aportaciones de nuestro país al mismo. Por otra parte, contrastamos los resultados extremeños de disponibilidad léxica con los obtenidos en las ocho comunidades de habla que conforman Andalucía, con el fin de valorarlos y conseguir información rigurosa sobre el grado de convergencia léxica de ambas zonas dialectales de nuestro país. Los datos empíricos que aquí se ofrecen, sin duda, suponen valiosos materiales que abren nuevos caminos a diversas disciplinas, como la psicolingüística, la sociolingüística y, muy especialmente, la lingüística aplicada y la didáctica de la lengua española, para el diseño y elaboración de materiales didácticos.

Colección Elena Whishaw [Número: 1]


DOI
ISBN
978-84-16061-46-4
eISBN
978-84-16061-65-5
Versión impresa
DISPONIBLE
Edición
PRIMERA
Año de publicación
2015
Tamaño en papel
17 x 24
Número de páginas
236
Soporte
Papel+eBOOK
THEMA
2ADS, CF, CFM, NHT
Idioma
Castellano
Materia de ejemplo
Derechos de Autoría
© 2015 Autor/a
Licencia de uso
CC BY 4.0
Licencia de metadatos
CCO 1.0

MLA

Prado Aragonés, Josefina y Galloso Camacho, María Victoria. El léxico disponible de extremadura y comparación con el de andalucía. Editorial Universidad de Huelva, 2015.

APA 7ª Edición

Prado Aragonés, J y Galloso Camacho, M. (2015). El léxico disponible de extremadura y comparación con el de andalucía. Editorial Universidad de Huelva.

Harvard

Prado Aragonés, J y Galloso Camacho, M .(2015) El léxico disponible de extremadura y comparación con el de andalucía. / Huelva: Editorial Universidad de Huelva.

Vancouver

Prado Aragonés, J, Galloso Camacho, M. El léxico disponible de extremadura y comparación con el de andalucía /. Huelva: Editorial Universidad de Huelva; 2015.

Grafico de visitas y descargas del libro.

También te puede interesar