La vida de Virgilio escrita por don Enrique de Villena y sus fuentes
Palabras clave:
Resumen
La biografía de Virgilio que don Enrique de Villena antepuso a su Traslado del latín en romance castellano de la Eneida (1427), la primera traducción a una lengua romance de esta obra, sorprende por el uso que su autor hace de las fuentes antiguas; pero sobre todo llama la atención la ausencia de leyendas medievales que habían convertido al poeta mantuano en un mago y un santo. El empeño de Villena por ordenar y depurar los datos, muchas veces contradictorios, acumulados por siglos de tradición en torno al gran poeta de occidente, combinando para su propósito las principales fuentes de la Antigüedad, revela a nuestro juicio que seguramente don Enrique manejara una especie de manual escolar donde estarían refundidas las principales fuentes.
Descargas
Altmetrics
Citas
Derechos de autor 2025 Baldomero Macías Rosendo

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Al remitir una propuesta, el/la autor/a acuerda con los términos siguientes:
a) El/la autor/a conserva los derechos de autor y cede a la revista el derecho de primera publicación de la obra.
b) Los textos se difundirán con la licencia de reconocimiento Creative Commons 4.0. BY-NC-SA que permite a terceros recombinar, retocar y desarrollar la obra para fines no comerciales, siempre y cuando reconozcan la autoría y licencien sus creaciones nuevas bajo condiciones idénticas.



