NORMAS PARA LA PRESENTACIÓN DE ORIGINALES

Presentación y envío de los originales

Los trabajos se enviarán en formato Word al correo electrónico de la dirección de la revista: vnrivera@uhu.es.

Las propuestas de publicación deberán ser originales e inéditas y no estar aprobadas para su inclusión en otra revista. La lengua de la revista es el español, si bien se aceptarán artículos en otros idiomas con la aprobación de la Dirección y del Comité editor de la revista.

Las colaboraciones deberán utilizar, para el texto, el tipo Garamond con cuerpo 12, alineación justificada e interlineado simple, salvo en los cambios de párrafo, que tendrá un espacio de 6 puntos. Las notas a pie de página tendrán cuerpo 10 y alineación igualmente justificadas.

Los originales que se envíen han de ir precedidos de una hoja en la que figure el título del artículo en español e inglés (Garamond, cuerpo 14, cursiva), nombre y apellidos del autor o autores (Garamond, cuerpo 12, con apellido en versalitas), universidad o centro al que pertenece, correo electrónico, fecha de envío del artículo, breve resumen del mismo en español e inglés no superior a 150 palabras y las correspondientes «palabras clave» en ambos idiomas.

Debe figurar al comienzo del artículo, en nota no numerada tras el título, el código del equipo de investigación al que pertenece el autor y se inscribe el estudio, si así fuere.

La dirección de la revista informará al autor sobre la aceptación o rechazo de su contribución en un plazo máximo de tres meses. Los trabajos no sobrepasarán, salvo excepción justificada y ulterior aprobación de la Dirección y del Comité editor de la revista, las 30 páginas.

Los apartados del trabajo, si los hubiere, llevarán el título en mayúsculas y versalitas, justificado a la izquierda y con numeración romana. En el caso de que haya subapartados, los títulos irán en cursiva y numeración arábiga.

Al final del artículo se incluirán dos listados obligatorios, uno destinado a la bibliografía citada a lo largo del trabajo y otro que incluya las abreviaturas empleadas.

Si el original incluyera cuadros, mapas, gráficos, tablas, figuras o fotografías, deberán tener calidad suficiente, ir numerados y llevar un breve pie o leyenda.

Tras la revisión de las propuestas de artículo, se enviarán a los autores las posibles sugerencias con el fin de que realicen las modificaciones pertinentes de acuerdo con las normas de estilo aquí presentadas.
Notas a pie de página

Las notas a pie de página se anunciarán en el lugar oportuno del texto con un número volado, preferentemente detrás de signo de puntuación. La numeración de las notas será correlativa para cada artículo. Las notas estarán destinadas a aclarar conceptos, incluir opiniones de diversos estudiosos o a indicar referencias bibliográficas. En las notas podrán emplearse las abreviaturas convencionales más comunes.

En el caso de que un mismo libro o monografía se cite más de una vez, se sustituirá el título por la abreviatura latina op. cit. Para los capítulos de libros o monografías, la sustitución será loc. cit.; y para los artículos de revistas, art. cit.

Las referencias bibliográficas citadas en las notas a pie de página se indicarán de la siguiente manera:
Para libros y monografías, se seguirá el siguiente procedimiento:

Nombre completo y apellido, Título del libro o monografía, lugar, editorial, año.

Ejemplo:

Antonio Gallego Morell, Garcilaso de la Vega y sus comentaristas, Madrid, Gredos, 1972.

Para libros de dos autores, se seguirá el siguiente procedimiento:

Autor 1 (nombre completo y apellido) y Autor 2 (nombre completo y apellido), Título del libro o monografía, lugar, editorial, año.

Ejemplo:

Cesc Esteve y María José Vega Ramos (eds.), Idea de la lírica en el Renacimiento (entre Italia y España), Barcelona, Mirabel, 2004.

Para libros de tres autores, se seguirá el mismo procedimiento que para libros de dos autores. Con más de tres autores, se indicará en la nota a pie de página el primer autor seguido de la abreviatura latina et al. (et alii), debiendo incluirse en el listado final del artículo los nombres completos y apellidos de todos los autores.

Capítulos de libros y partes de una monografía:

Nombre completo y apellido, «Título», en nombre completo y Apellido (ed.), Título del libro o de la monografía, lugar, editorial, año, número de páginas.

Ejemplo:

Antonio Alatorre, «Garcilaso, Herrera, Prete Jacopín y don Tomás Tamayo de Vargas», en Elías L. Rivers (ed.), La poesía de Garcilaso. Ensayos críticos, Barcelona, Ariel, 1974, pp. 325-365.

Artículos de revista:

Los títulos de las revistas aparecerán en su forma completa la primera vez que se cite en la nota a pie de página. En las citas restantes y en el listado final, se emplearán las abreviaturas convencionales. Se seguirá el siguiente procedimiento:

Nombre completo y apellido, «Título», Nombre de la revista, volumen, número (año), número de páginas.

Ejemplo:

Lía Schwartz Lerner, «Formas de la poesía satírica en el siglo XVII: sobre las convenciones del género», Edad de Oro, 6 (1997), pp. 215-234.

Referencias de publicaciones electrónicas:

Seguirán las mismas pautas que las indicadas para los casos anteriores, debiendo añadirse al final de la referencia la dirección URL de la página y la fecha de consulta (día-mes-año).

Ejemplo:

Eugenia Fosalba, «La ironía horaciana en la epístola poética del Siglo de Oro», Propaladia, 3 (2009). <URL: http://www.propaladia.com/articulo.php?id=40 [Consulta: día-mes-año]

Bibliografía citada

La bibliografía aparecerá tanto en las notas a pie de página como al final del artículo bajo el epígrafe «Bibliografía citada», debiendo ir ordenada alfabéticamente por el apellido del autor o autores,del mismo modo que en las referencias a pie de página, pero en el siguiente orden:

Apellido, nombre completo (año): [el resto de datos]

Ejemplos:

Alatorre, Antonio (1974): «Garcilaso, Herrera, Prete Jacopín y don Tomás Tamayo de Vargas», en Elías L. Rivers (ed.), La poesía de Garcilaso. Ensayos críticos, Barcelona, Ariel, pp. 325-365.

Schwartz Lerner, Lía (1997): «Formas de la poesía satírica en el siglo XVII: sobre las convenciones del género», Edad de Oro, 6, pp. 215-234.

Cuando se incluyan varias obras de un mismo autor, el nombre de este se sustituirá por una raya (—) en la entrada segunda y siguientes. Tras la raya se dejará un espacio en blanco y no se pondrá en ningún caso coma.

Uso de comillas, cursiva y citas

Dentro del texto, la cursiva se utilizará para marcar palabras, las palabras sueltas en otras lenguas, para las abreviaturas y étimos latinos. Para señalar el significado de una palabra se utilizarán las comillas simples.

Las comillas dobles –siempre altas– se usarán para entrecomillar citas textuales breves (máximo cuatro renglones) intercaladas en el texto. Las citas que superen los cuatro renglones no irán entrecomilladas, sino sangradas, en redonda, en cuerpo 10 e interlineado sencillo. Las omisiones de parte del texto citado se indicarán siempre con puntos suspensivos encorchetados: [...].

Para las citas de los autores clásicos greco-romanos se utilizarán las divisiones y capitulaciones convencionales propuestas por el DGE o LSJ.

Las comillas latinas («») se destinarán a títulos de artículos y capítulos de monografías o libros. Se evitará el uso de la negrita.

Abreviaturas frecuentes

art. cit. = artículo citado                           op. cit. = opus citatum

cap., caps. = capítulo(s)                            p., pp. = página(s) (o pág., págs.)

col., cols. = columna(s)                             p. ej. = por ejemplo

cf./cfr. = compárese                                              pról. = prólogo

coord., coords. = coordinador(es)             s. a. = sin año

dir., dirs. = director(es)                             s. d. = sin datos editoriales

ed., eds. = edición / editor(es)                  sig., sigs. = siguiente(s)

ed. cit. = edición citada                            s. l. = sin lugar

fasc., fascs. = fascículo(s)                          s. n. = sin nombre (de autor)

fol., fols. = folio(s)            (o f., ff.)                      s. v. = sub voce

ibid. = ibídem                                             t., ts. = tomo(s)

i. e. = id est                                                trad., trads. = traducción / traductor(es)

id. = idem                                                  Univ. = Universidad

ms., mss. = manuscrito(s)                         vol., vols. = volumen, volúmenes

núm., núms. = número(s)                         

Reseñas

Las reseñas llevarán como encabezado (alineación centrada) la referencia completa del libro comentado, con el siguiente orden:

Nombre completo y Apellidos, Título. Nombre del editor, traductor o compilador. Ciudad, editorial, año, número de páginas. Garamond, cuerpo 14.

Ejemplo:

Mercedes Blanco, Góngora heroico. Las Soledades y la tradición épica, CEEH, Madrid, 2012, 443 págs.

Fuensanta Garrido Domené

Universidad de Huelva

El nombre del autor (o autores) deberá ir a continuación de la referencia completa del libro comentado, en versalitas y Garamond 12, seguido de la universidad o centro al que pertenece.

Las reseñas no llevarán notas a pie de página ni bibliografía al final. Su extensión no sobrepasará, salvo excepción justificada, las quince páginas.

Los trabajos que deseen ser reseñados deberán ir dirigidas a la dirección de la revistas y ser enviadas a la dirección postal de la misma:

Etiópicas. Revista de Letras Renacentistas
(A/A Valentín Núñez Rivera)
Departamento de Filología Española y sus Didácticas
Facultad de Humanidades
Universidad de Huelva
Avda. Fuerzas Armadas s/n
21071 Huelva (España)


23/6/16 - Juan Antonio Domínguez Cerrejón