Fundamentos sociodiscusivos para un nuevo compendio de historia de la lengua española
Palabras clave:
Resumen
La nota bibliográfica consiste en una exposición y análisis de los contenidos del volumen colectivo Lingüística histórica del español, publicado por Routledge en 2024, vinculándolos, a su vez, con la bibliografía más actual sobre el tema. Se comenta el alcance de los modelos heurísticos más recientes en la historia de la lengua y la sintaxis historica, tales como las tradiciones discursivas, la lingüística de las variedades y los polos de la distancia y la inmediatez, la sociolingüística de la koineización y los procesos de gramaticalización. Se destaca el interés de estos enfoques epistemológicos, aunque se hacen apreciaciones teóricas para un mejor ajuste de los modelos a los fenómenos diacrónicos.
Descargas
Altmetrics
Citas
Alonso García, Amado (1967). Estudios lingüísticos. Temas hispanoamericanos, Madrid, Gredos.
Alvar, Manuel; Badía, Antonio; Balbín, Rafael de; y Lindley Cintra, Luís Filipe (eds.) (1960-1967). Enciclopedia Lingüística Hispánica, introd. de Ramón Menéndez Pidal, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2 vols.
Ariza Viguera, Manuel (1998). «Fernando III y el castellano alfonsí», en Irene Andrés-Suárez y Luis López Molina (eds.), Estudios de lingüística y filología españolas. Homenaje a Germán Colón, Madrid, Gredos, pp. 127-140.
Benito Moreno, Carlota de (2022). The middle voice and connected constructions in Iberoromance: a variationist and dialectal account, Ámsterdam/Filadelfia, John Benjamins, https://doi.org/10.1075/silv.29.
Blas Arroyo, José Luis (dir.); Procar Miralles, Margarita; Velando Casanova, Mónica; y Vellón Lahoz, Javier (2019). Sociolingüística histórica del español. Tras las huellas de la variación y el cambio lingüístico a través de textos de la inmediatez comunicativa, Madrid/Fráncfort del Meno, Iberoamericana/Vervuert.
Braudel, Fernand (1993). El Mediterráneo y el mundo mediterráneo en la época de Felipe II, México, Fondo de Cultura Económica, 2 vols.
Cano Aguilar, Rafael (2021). Alfonso X: estudios sobre la lengua de los textos alfonsíes, Sevilla, Universidad de Sevilla, https://dx.doi.org/10.12795/9788447222506.
— (2023). «Discourse traditions and the construction of discourse from a historical perspective», en Esme Winter-Froemel y Álvaro S. Octavio de Toledo (eds.), Manual of discourse traditions in Romance, Berlín/Boston, De Gruyter, pp. 211-228, https://doi.org/10.1515/9783110668636-009.
— (en prensa). «Variación y cambio en la configuración sintáctica del discurso según géneros textuales», en Concepción Company Company (ed.), Sintaxis histórica de la lengua española. Cuarta parte. Orden de constituyentes, estructura argumental y discurso. Cambio, tradiciones y soportes textuales, México, Fondo de Cultura Económica y Universidad Nacional Autónoma de México.
— (coord.) (2005). Historia de la lengua española, Barcelona, Ariel.
Company Company, Concepción (ed.) (2006-2014). Sintaxis histórica de la lengua española, México, Fondo de Cultura Económica y Universidad Nacional Autónoma de México, 3 vols.
Gallegos Shibya, Alfonso (2018). «La relación entre tradiciones discursivas y la dinámica de variedades de la lengua», LaborHistórico, 4, 1, pp. 13-30, https://doi.org/10.24206/lh.v4i1.17487.
Gaviño Rodríguez, Victoriano (2019). «Tradiciones discursivas y series textuales en historiografía lingüística», Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 29, 2, pp. 293-312.
Genette, Gérard (1989). Palimpsestos. La literatura en segundo grado, Madrid, Taurus.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador (2019). «Sobre microtextos y microgéneros», en Antonio Briz et al. (eds.), Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo, Valencia, Universitat de València, vol. i, pp. 647-660.
— (2020). «Estructura sintáctica del microdiscurso y traducción», Rilce. Revista de Filología Hispánica, 36, 3, pp. 1073-1100, https://doi.org/10.15581/008.36.3.1073-100.
Kabatek, Johannes (2015). «Warum die “zweite Historizität” eben doch die zweite ist – von der Bedeutung von Diskurstraditionen für die Sprachbetrachtung», en Franz Lebsanft y Angela Schrott (eds.), Diskurse, Texte, Traditionen. Methoden, Modelle und Fachkulturen in der Diskussion, Bonn, Bonn University Press/Vandenhoeck & Ruprecht, pp. 49-62.
— (2018). Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas, ed. de Cristina Beorţu y David Paul Gerards, Madrid/Fráncfort del Meno, Iberoamericana/Vervuert (col. Lingüística Iberoamericana, n.º 72).
— (ed.) (2008). Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las tradiciones discursivas, Madrid/Fráncfort del Meno, Iberoamericana/Vervuert.
Kloss, Heinz (1967). «Abstand languages and Ausbau languages», Anthropological Linguistics, 9, 7, pp. 29-41.
Koch, Peter (1987). Distanz im Dictamen. Zur Schriftlichkeit und Pragmatik mittelalterlicher Brief- und Redemodelle in Italien, Habilitationsschrift, Friburgo, Universität Freiburg.
Koch, Peter; y Oesterreicher, Wulf (2011). Gesprochene Sprache in der Romania. Französisch, Italienisch, Spanisch, Berlín/Nueva York, De Gruyter.
López Serena, Araceli (2021). «La tradicionalidad discursiva como materia y las tradiciones discursivas como objeto de estudio», Verba, 48, pp. 1-40, https://doi.org/10.15304/verba.48.6864.
— (2023). «Entre lo individual y lo histórico. El lugar de las tradiciones discursivas en la tripartición coseriana del lenguaje», Boletín de Filología, 58, 1, pp. 47-91, https://boletinfilologia.uchile.cl/index.php/BDF/article/view/71258.
Martín Aizpuru, Leyre (2020). La escritura cancilleresca de Fernando III, Alfonso X, Sancho IV y Fernando IV. Estudio paleográfico y gráfico-fonético de la documentación real de 1230 a 1312, Berna, Peter Lang, https://doi.org/10.3726/b17453.
Méndez Orense, María (2021). La tradicionalidad discursiva del texto preensayístico en los siglos xvii y xviii. Caracterización lingüística del discurso sobre economía política de arbitristas y proyectistas, Berlín, Peter Lang, https://doi.org/10.3726/b18938.
Mensching, Guido; y Savelsberg, Frank (eds.) (2023). Manual of Judaeo-Romance. Linguistics and Philology, Berlín/Boston, De Gruyter, https://doi.org/10.1515/9783110302271.
Montiel Domínguez, José Luis (en prensa). «Arquitectura sintáctica y funciones discursivas en cartas y obras de santa Teresa», Études romanes de Brno.
— y Sánchez Gómez, Coronada (2024). «Marcadores de evidencialidad en cartas y testimonios sobre santa Teresa de Jesús». Comunicación presentada al XIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Zúrich, 1-4 de julio de 2024).
Octavio de Toledo, Álvaro Sebastián (2011). «Santa Teresa y la mano visible: sobre las variantes del Camino de perfección», en Mónica Castillo Lluch y Lola Pons Rodríguez (eds.), «Así se van las lenguas variando». Nuevas tendencias en la investigación del cambio lingüístico en español, Berna, Peter Lang, pp. 241-304.
— (2023). «Discourse traditions in the history of European Spanish», en Esme Winter-Froemel y Álvaro S. Octavio de Toledo (eds.), Manual of discourse traditions in Romance, Berlín/Boston, De Gruyter, pp. 489-525. https://doi.org/10.1515/9783110668636-024.
Pons Rodríguez, Lola (2023). «Discourse traditions, linguistic standardisation and elaboration: reflections from Spanish», en Esme Winter-Froemel y Álvaro S. Octavio de Toledo (eds.), Manual of discourse traditions in Romance, Berlín/Boston, De Gruyter, pp. 229-248, https://doi.org/10.1515/9783110668636-010.
Rey Quesada, Santiago del (2021). Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance. Caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva, Berlín, Peter Lang, https://doi.org/10.3726/b18418.
— (2023). «Discourse traditions and translation: interference between Latin and Romance in the Early Modern Period (poetry, dialogue, doctrinal prose», en Esme Winter-Froemel y Álvaro S. Octavio de Toledo (eds.), Manual of discourse traditions in Romance, Berlín/Boston, De Gruyter, pp. 411-433, https://doi.org/10.1515/9783110668636-021.
Roldán González, Irene (2023). «Reseña de Winter-Froemel, Esme y Álvaro Sebastián Octavio de Toledo (eds.) (2023). Manual of discourse traditions in Romance, Berlín/Boston, De Gruyter, ISBN 978-3-11-066529-1», Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 42, pp. 255-258.
Schrott, Angela (2017). «Las tradiciones discursivas, la pragmalingüística y la lingüística del discurso», Revista de la Academia Nacional de Letras, 13, pp. 25-57, https://doi.org/10.17170/kobra-202102253372.
Sinner, Alejandro G.; y Velaza, Javier (eds.) (2021). Lenguas y epigrafías paleohispánicas, Barcelona, Edicions Bellaterra.
Torrens Álvarez, María Jesús y Donald Tuten (2022). «From Latin to the Vernacular: Latin-Roman hybridity, scribal competence, and social transformation in medieval Castile», Speculum 97, 3, pp. 698-736, https://doi.org/10.1086/720547.
Tuten, Donald (2021). «Complexification of the early modern Spanish address system: A role for koineization?», en Whitney Chappell y Bridget Drinka (eds.), Spanish Socio-historical Linguistics. Isolation and Contact, Ámsterdam, John Benjamins, pp. 18-47, https://doi.org/10.1075/ahs.12.c02tut.
Winter-Froemel, Esme y Álvaro Sebastián Octavio de Toledo (eds.) (2023). Manual of discourse traditions in Romance, Berlín/Boston, De Gruyter, https://doi.org/10.1515/9783110668636.
Zamorano Aguilar, Alfonso (2017). «Series textuales, edición de textos y gramaticografía. Teoría, aplicación, constantes y variables», Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 27, 1, pp. 115-135.
Derechos de autor 2024 José Luis Montiel Domínguez

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Al remitir una propuesta, el/la autor/a acuerda con los términos siguientes:
a) El/la autor/a conserva los derechos de autor y cede a la revista el derecho de primera publicación de la obra.
b) Los textos se difundirán con la licencia de reconocimiento Creative Commons 4.0. BY-NC-SA que permite a terceros recombinar, retocar y desarrollar la obra para fines no comerciales, siempre y cuando reconozcan la autoría y licencien sus creaciones nuevas bajo condiciones idénticas.