|
OBJETIVOS DEL PROYECTO
Los tratados del Apparatus Biblicus que se han editado y traducido, en su caso, carecían de edición moderna, conformando un núcleo esencial del hebraísmo teológico renacentista. Por otro lado, nunca se había afrontado un estudio global del Apparatus en toda su complejidad teológica y escriturística. A su vez, el De optimo imperio nunca había sido editado ni traducido desde 1583, a pesar de su importancia en el ideario religioso-político del Siglo de Oro. La Declaración del Ps. 50 y la Exposición del Evangelio de san Juan se mantenían manuscritas e inéditas, como ocurría con la mayor parte de la obra poética de Montano y de fray José de Sigüenza, así como con laDeclaración de los Trenos de san Francisco de Borja. Aunque la Historia del rey de los reyes fue editada en 1612, se trata casi de una transcripción sin criterio ecdótico y sin anotación. Por otro lado, la biografía Arias Montano de Aubrey Bell (1922) tiene un enorme interés por ser el primer ensayo moderno en torno al humanista. Todos esos textos contribuyen decisivamente a conformar un cuerpo de ediciones y traducciones fiables de Montano y de autores de su entorno, que ya están a disposición de los investigadores, al tiempo que el estudio de Bell ha abierto una vía sobre la recepción académica del humanismo.
El primer grupo de obras pertenecen al volumen VIII de la Biblia Políglota de Amberes. Son seis tratados nunca traducidos y que, por ello, han recibido poca atención, a pesar de su importancia. Todos los tratados tuvieron una segunda tirada hecha por Plantino en el mismo año de edición y posteriormente Franciscus Raphelengius los recogió en las Antiquitatum iudaicarum libri IX, impreso en 1593:
1. Benito Arias Montano, Thubal-Cain, sive De mensuris sacris liber (Amberes, Cristóbal Plantino, 1571). Edición crítica, anotación y traducción. Se trata de la tercera sección del volumen VIII de la Biblia y se centra en el estudio de los diversos modos y sistemas de medidas y pesos bíblicos, así como de su función simbólica en el texto sagrado.
2. Benito Arias Montano, Liber Chanaan, sive De duodecim gentibus (Amberes, Cristóbal Plantino, 1572). Edición crítica, anotación y traducción. Es el tratado quinto del volumen VIII de la Políglota de Amberes y se ocupa de las doce tribus, su origen, historia, asentamiento e influjo en la historia del mundo. La obra incluye grabados y un mapa sobre el establecimiento geográfico de dichas tribus.
3. Benito Arias Montano, Liber Chaleb, sive De terrae promissae partitione (Amberes, Cristóbal Plantino, 1572). Edición crítica, anotación y traducción. Ocupa el sexto lugar entre los tratados exegéticos del volumen VIII de la Biblia sacra y se ocupa de la organización de la tierra prometida tras la estancia en Egipto y siguiente el éxodo judío. Es una obra muy vinculada temática y estructuralmente a la anterior e incluye nuevos mapas bíblicos.
4. Benito Arias Montano, Aaron, sive Sanctorum vestimentorum ornamentorumque summa descripti (Amberes, Cristóbal Plantino, 1572). Edición crítica, anotación y traducción. Se trata del octavo tratado de volumen VIII de la Políglota antuerpiense y es una preciosa e interesantísima obra en torno al ropaje e instrumentos de culto de sumo sacerdote hebreo, así como de su función simbólica, que mantiene fuertes relaciones con Flavio Josefo y se ilustra con planchas.
5. Benito Arias Montano, Nehemias, sive De antiquae Ierusalem situ (Amberes, Cristóbal Plantino, 1572). Edición crítica, anotación y traducción. El noveno tratado del VIII volumen del Apparatus biblicus atiende a la geografía precisa de la ciudad de Jerusalén, sus primeros asentamientos, su origen como ciudad, las sucesivas reformas y mejoras, así como su destrucción.
6. Benito Arias Montano, Daniel, sive De saeculis codex integer (Amberes, Cristóbal Plantino, 1572). Edición crítica, anotación y traducción. El décimo tratado del volumen VIII de la Biblia se ocupa de la cronología histórica bíblica y sus denominaciones en hebreo y caldeo.
7. La edición crítica de este corpus de textos se completa con un estudio general de los tratados exegéticos incluidos en el volumen VIII del Apparatus biblicus, en el que se analiza su importancia en la Biblia sacra, sus fuentes, su proyección y pervivencia posterior, sus problemas con la aprobación papal, las críticas recibidas por parte de los hebraístas españoles, su significación como colección de grabados bíblicos y otros aspectos que se consideran relevantes. La introducción y estos tratados, junto con el Liber Ieremiae, el Phaleg y el Exemplar (ya editados y traducidos en el proyecto vigente), se publican conjuntamente en el mismo formato que el Libro de José, dentro de la colección Bibliotheca montaniana.
El segundo grupo lo conforman otras obras latinas y castellanas de Arias Montano, que parte, como elemento común, del texto bíblico como modelo o punto de referencia:
8. Benito Arias Montano, De optimo imperio, sive in librum Iosuae commentarium (Amberes, Cristóbal Plantino, 1583). Edición crítica, anotación, traducción y estudio. Se trata de un extenso volumen (718 páginas en 8º), en el que a partir del libro bíblico de Josué, Montano lleva a cabo una reflexión sobre las formas de gobierno y su correcta función según el modelo del Antiguo y el Nuevo Testamento. En el contexto de las relaciones entre humanistas y poderosos, en este caso entre Felipe II y Arias Montano, la obra tiene una enorme importancia, así como un significativo impacto en los tratados que sobre el gobierno de Cristo y el antimaquiavelismo se escribieron en los años siguientes, hasta bien entrado el siglo XVII. Se trataba de una obra, hasta entonces, nunca traducida, ni estudiada en profundidad.
9. Benito Arias Montano, Declaración del Ps. 50 Miserere mei Deus. Edición crítica, anotación y estudio. Este comentario gozó de un más que considerable aprecio en el entorno de Montano, de lo que da pruebas los seis manuscritos conservados en la Real Biblioteca de El Escorial: H.III.6, H.I.9, ç.III.14, ç.III.15, &.III.19, I.III.23, ff. 295-306. A estas copias hay que añadir el manuscrito 3717 de la Biblioteca Nacional de Madrid, así como la impresión que se hizo en el volumen V de las Obras del M. Fr. Luis de León, ed. Antolín Merino, Madrid: Ibarra, 1806.
10. Benito Arias Montano, Exposición del Evangelio de san Juan. Edición crítica, anotación y estudio. Este tratado, de más que probable atribución a Montano, se conserva por una única copia en el manuscrito I-III-23 de la Real Biblioteca de El Escorial y el copista lo vinculó a la Declaración del salmo 50.
11. Benito Arias Montano y fray José de Sigüenza, Poesía castellana completa. Edición crítica, anotación y estudio. Este objetivo está vinculado al contrato Juan de la Cierva que le fue concedido a don Ignacio García Aguilar. Una vez iniciada la definición del corpus poético que permite discernir la obra de Montano y Sigüenza respecto a la de otros jerónimo escurialenses, se ha procedido a elaborar una edición crítica fiable de la poesía de ambos autores, que va acompañada de un estudio en el que no sólo se ha analizadosu relación con los modelos bíblicos y petrarquistas, sino su influencia y recepción.
El tercer bloque reúne tres objetivos, que enlazan con el entorno ideológico de Montano y la recepción de su figura como humanista:
12. Fray José de Sigüenza, Historia del Rey de reyes. Edición crítica, anotación y estudio. Se trata de una amplia historia de Cristo con raíces bíblicas, que se mantuvo inédita hasta 1912, cuando fue publicada por Luis Villalba (El Escorial: La Ciudad de Dios). La obra sigue de cerca el pensamiento de Montano y, en especial, el Libro de la generación de regeneración del hombre y la Historia de la naturaleza, editadas y traducidas como parte del primer proyecto de investigación recibido por este grupo. Marcel Bataillon la destacó como «antorcha del biblismo» por el que fuera procesado fray José. La obra se conserva en cuatro manuscritos de El Escorial, lI-IIJ-23, Ç-IIJ-14, Ç-IIJ-15 y Ç-IIJ-13, de los cuales el primero es el más antiguo y valioso.
13. San Francisco de Borja, Declaración de las Lamentaciones. Edición crítica, anotación y estudio. Por lo que sabemos, esta obra interesó vivamente a Montano, hasta el punto de conservar algún fragmento en copia manuscrita. Es, además, un testimonio excepcional de las relaciones de Montano con la orden jesuita, que se fueron distanciando con el tiempo, pero que originalmente, parece, fueron próximas. La razón está en que, como ya señaló Bataillon, las primeras inercias jesuíticas distaban mucho del rigor contrarreformista que posteriormente caracterizó a la orden. Se trata de una obra manuscrita e inédita en castellano, conservada parcialmente en un manuscrito del Archivo Provincial de la orden jesuita de Toledo (Montes, ff. 40-154) y completa en el Archivo General Societatis Iesu de Roma (ms. NN 32, ff. 4-211). El padre Nieremberg editó el capítulo I en el siglo XVII.
14. Aubrey Bell, Arias Montano. Edición crítica, anotación y estudio. Es esta la primera biografía moderna de Montano, publicada por la Universidad de Oxford en 1922. Además de su interés histórico, es un interesantísimo ejemplo de la atención del hispanismo anglosajón y, en especial, Aubrey Bell (1882-1950) prestó al humanismo, pues, además de ésta, Bell publicó otros ensayos en torno a fray Luis, Gracián, el Brocense o Ginés de Sepúlveda.
|
|