Video games lexicon included in Spanish language: a multiple case study

Keywords:

Dictionary, Neologism, Technological development, Youtubers, Video game

Abstract

In our current society, the lexical treasure that Spanish has is made up of numerous words that recognize the expressions of a group of speakers. Due to technological development, this reality is present in the Internet space and among consumers of online content, who discover and learn, from this multimodal tool, new terms that arise daily, giving rise to new words. For this reason, in this dissertation, we aim investigate and treat those terms of Spanish and English origin and even neologisms that make up the world of video games, with a viewing of 50 youtubers and an experimentation of 3 successful video games from which it will be obtained, terms which will be later collated to see how they are treated in the different dictionaries. Thirdly, the percentage of these terms will be obtained through the words collected in the reference corpus of Spanish and English. It will also be addressed what attention video games receive recently as a didactic multimodal tool for learning vocabulary.

Downloads

Download data is not yet available.

Altmetrics

Author Biographies

Javier Orta Casado, University of Huelva

Javier Orta Casado has studied Spanish Philology Degree and the Master of Language and literatures in contrast (UHU).

Beatriz Peña-Acuña, University of Huelva

Vicedean. Associate Professor (Tenure). Interdisciplinar formation in Education, Communication and Humanities. Extraordinary Doctorate Prize (2012). President´ s Lifetime Achievement Award (USA, 2015). Two Honoris Causa. Numerary Member of The International Academy of Social Sciences (IASS).She is a member of the Research Center COIDESO (Contemporary Thinking and Innovation for Social Development) and the Research Group ReALL (Research in Affective Language Learning, Hum657). 

References

Álvarez-Bolado Sánchez, C. (2013). El léxico del videojuego. Análisis contextual en un género periodístico. [Tesis doctoral] Madrid, Universidad Politécnica de Madrid. https://1library.co/document/z1ljx43q-el-lexico-del-videojuego-analisis-contextual-genero-periodistico.html

Cabrera Álvarez, C. F. (2015). El léxico de las revistas de videojuegos españolas: propuesta de normalización terminológica [Tesis doctoral]. Universidad de las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria.

Camacho Vásquez G. & Joan Camilo Ovalle, J. (2019). The Influence of Video Games on Vocabulary Acquisition in a Group of Students from the BA in English Teaching. Gist Education and Learning Research Journal,19, 172-192

Cambridge University Press (ed.). (1995). Diccionario Cambridge. https://dictionary.cambridge.org/es

Castañeda Pino, M. Á. (2017). Los anglicismos en los videojuegos MOBA y MMOG. https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/22867

Chen, H.-J. H., Hsu, H.-L., Chen, Z.-H., & Todd, A. G. (2021). Investigating the Impact of Integrating Vocabulary Exercises into an Adventure Video Game on Second Vocabulary Learning. Journal of Educational Computing Research, 59(2), 318–341. https://doi.org/10.1177/0735633120963750

Clark, D.B., Tanner-Smith, E.E. & Killingsworth, S.S., (2016). “Digital games, design, and learning: A systematic review and meta-analysis”, Review of educational research, Vol. 86, No. 1, pp.79-122.

Davies, M. (2016). Corpus del Español de Mark Davies. https://www.corpusdelespanol.org/size_s.asp

Fernández de Molina Ortés, E. (2019). Usos lingüísticos en los videojuegos: creaciones léxicas y variantes en los jugadores online. En E. W. de la Torre, K. Popek Bernat, A. Jackiewicz, & G. Beltrán Cejudo. Las lenguas ibéricas en la traducción y la interpretación. Wroclaw University Press.

Gillern, S., Stufft, C., Marlatt, R. & Nadolny, L., (2022a). Minecraft and Elementary Literacy Learning: The Perspectives and Ideas of Preservice Teachers. In C. A. Lane (ed.) Handbook of Research on Acquiring 21st Century Literacy Skills Through Game-Based Learning (pp. 320-343). IGI Global.

Gillern, S., Nash, B., Stuff, C., & Gould H. [2022b, September 29]. Literacy Educators’ Attitudes on Video Games and Learning. [Paper presentation]. Proceedings of the 16th European Conference on Games Based Learning. 16 (1) https://doi.org/10.34190/ecgbl.16.1.860

Guerrero Ramos, G. (2016). Nuevas orientaciones en la percepción de los neologismos: neologismos de emisor y neologismos de receptor o neologismos de receptor. En J. García Palacios, G. De Sterck, D. Linder, N. Maroto, M. Sánchez Ibáñez y J. Torres del Rey (Eds.), La neología en las lenguas románicas: recursos, estrategias y nuevas orientaciones (pp. 57-68). Peter Lang.

Gravel, B.E., Millner, A., Tucker-Raymond, E. et al. (2022). Weebles wobble but they also commit to lifelong relationships: teachers’ transdisciplinary learning in computational play. International Journal of STEM Education, 9 (60). https://doi.org/10.1186/s40594-022-00373-9

Gunel, E., & Top, E. (2022). Effects of educational video games on English vocabulary learning and retention. International Journal of Technology in Education (IJTE), 5(2), 333-350. https://doi.org/10.46328/ijte.225

Iglesias Martín, A.J. (2017). Léxico e internet: perspectivas sobre la adopción y difusión de neologismos y modas lingüísticas por medio de internet. https://gredos.usal.es/handle/10366/136264

Jiménez Pérez, A. (2021). El usuario adulto de videojuegos en España: prácticas sociales y culturales. [Tesis doctoral]. Universidad de Málaga, Málaga.

La Vanguardia (29/04/2020). El mercado del videojuego en España creció un 18% en 2020. https://www.lavanguardia.com/videojuegos/20210429/7417592/anuario-aevi-datos-mercado-videojuegos-espana-facturacion-2020.html

Marca gaming (2021, July 10). Bombazo de EA Sports: más de nueve millones de usuarios... ¡y pueden prescindir del nombre FIFA!. https://www.marca.com/videojuegos/playstation/2021/10/07/615f0719ca474100188b459b.html

Martínez Urbano, P. (2021). El lenguaje videolúdico y la educación literaria. los videojuegos en la formación del lector competente [Tesis doctoral] Universidad de Valencia, Valencia.

Merriam-Webster. (1828). Dictionary by. The Merriam-Webster.Com Dictionary. https://www.merriam-webster.com/

Martín Núñez, M. & Navarro Remesal, V. (2021). Ludonarrative complexity in video games: a double boomerang. L´Atalante, 31, 7-32

Medina López, J. (1998). El anglicismo en el español actual. Arco libros.

Mohd Amin, N., & Abu Bakar, M. S. (2022). The Perception of a Local University Students on Playing Video Games and How This Motivates English Grammar, Vocabulary and Communication Enhancement, Sain Sinsani Jurnal, 7(1), 51-60. https://doi.org/10.33102/sainsinsani.vol7no1.376

Morales Ariza, L. (2015). La terminología Gamer en el contexto de videojuegos multijugador en

línea. Revista electrónica del lenguaje, 2, 1-26 https://www.revistaelectronicalenguaje.com/wp-content/uploads/2015/10/vol-02-05.pdf

Nájera Herrero, D. (2019). Los anglicismos híbridos de los esports. Traducción y propuestas de adaptación terminológica (EN-ESP). https://uvadoc.uva.es/handle/10324/38589

New London Group (1996). A pedagogy of multiliteracies: Designing social factors. Harvard Educational Review, 66, 60–92. https://doi.org/10.17763/haer.66.1.17370n67v22j160u

Pérez, J. (2022, February 2). Clash Royale se quita la etiqueta de juego muerto con los 2 mil millones. https://esports.eldesmarque.com/clash-royale/clash-royale-millones-jugadores-2022-114891

Real Academia de la Lengua. (2014). Diccionario de la lengua española. Edición del Tricentenario. http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae

Real Academia de la Lengua. (2005). Diccionario panhispánico de dudas. http://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd

Real Academia Española: Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es

Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es

Real Academia Española: Banco de datos (CORPES XXI) [en línea]. Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES). http://www.rae.es

Redacción Depor (2022). Fortnite Battle Royale logra reunir a más de ocho millones de jugadores en

simultaneo. https://depor.com/depor-play/videojuegos/fortnite-battle-royale-logra-reunir-ocho-millones-jugadores-simultaneo-93672/

Rennick, S., & Roberts, S. (2021). Improving video game conversations with trope-informed design. Games studies, 21 (3) http://gamestudies.org/2103/articles/rennick_robertsRennick, S., & Roberts, S. (2022). The Video Games Dialogue Corpus. PsyArxiv, 1-38 https://doi.org/10.31234/osf.io/gufjv

Revuelta Domínguez, F. I., & Bernabé Sáez, A. (2012). El videojuego en red social: un nuevo modelo de comunicación. Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura. Educación, (6), 157-176.

Putra Perkasa S., & Rahman Nur D. (2020). Effectiveness of Player Unknown Battleground (PUBG) Video Game in Improving Vocabulary. Borneo Educational Journal (Borju), 2(2), 73-77. https://doi.org/10.24903/bej.v2i2.629

Video games
Published
2022-12-02
How to Cite
Orta Casado, J., & Peña-Acuña, B. (2022). Video games lexicon included in Spanish language: a multiple case study. Linguo Didáctica, 1, 15-35. https://doi.org/10.33776/linguodidactica.v1.7428
Section
Artículos