Exploring Linguistic Integration Strategies: Analysis of Spanish Programs for Adult Migrants Based on International Recommendations

Keywords:

Adult education, Language training for integration, Migrants and refugees, Mixed methods, Spanish programs

Abstract

The article examines the relationship between the characteristics of language programs for adult migrants and their educational effectiveness, using the OECD report Language Training for Adult Migrants (OECD, 2021) as a reference. This report offers conclusions from an international study on teaching practices, which has allowed the identification of a series of conditions that can help governments, institutions, and program providers improve the quality of language training aimed at this group of language learners.

A qualitative study conducted in nine entities in the Community of Madrid offering Spanish programs for adult migrants is presented. The work included the participation of directors, academic coordinators, and Spanish teachers, who were interviewed using the semi-structured interview technique, totaling 14 participants. The main objective of the study was to assess whether the practices of these entities are aligned with the OECD recommendations (2021), identify achievements in implemented language training programs, and detect possible aspects that need to be adjusted in Spanish programs for adult migrants to ensure users' right to quality language training that facilitates their integration.

Downloads

Download data is not yet available.

Altmetrics

Supporting Agencies

This research has been funded by the Ministry of Science and Innovation, State Research Agency Reference: PID2020-113460RB-I00.

Author Biography

Nuria Vaquero Ibarra, Cervantes Institute. University of Huelva

Head of the Accredited Centres Unit. Academic Directorate, Instituto Cervantes, Madrid, Spain. Designer of the quality seal for ELE teaching centres which has been identified by more than 220 organisations in 22 countries for the development of their course offerings and teaching activities. In the framework of her doctoral thesis she is researching on Development Descriptors for Spanish Language Programmes in the context of migration. Doctoral student at the University of Huelva. ReALL research group. Teacher trainer. Author of teaching manuals.

References

Achotegui, J. (2009). Migración y salud mental. El síndrome del inmigrante con estrés crónico y múl- tiple (síndrome de Ulises). Zerbitzuan, 163–171. https://www.fundacioorienta.com/wp-content/ uploads/2019/02/Achotegui-Joseba-11.pdf

Amery, E. (2021). Challenges in Fostering Intercultural Competencies from the Perspectives of Stake- holders in a Language Instruction for Newcomers to Canada Program. Interchange, 52(1), 57–78. https://doi.org/10.1007/s10780-020-09409-x

AAVV. (n.d.). Manifiesto de Santander: La enseñanza de segundas lenguas a inmigrantes. https:// cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/inmigracion/documentos/manifiesto.htm

Bonfati, S., Damas De Matos, A., Liebig, T., & Xenogiani, T. (2014). Migrant’s quialifications and their

skills and their links with labour market outcomes. https://www.oecd.org/els/mig/Liebig.pdf

Bednarz, F. (2017). Professional and social integration of migrants and language learning: conver- gences and challenges at the European level. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thal- gott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 75-81). De Gruyter. https://doi. org/10.1515/9783110477498-010

Bruneau, A. (2017). Langues et insertions: pluralité des parcours et des perceptions. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 290– 295). https://doi.org/10.1515/9783110477498-039

Cifuentes, J. L. (ed.) (2006). Propuestas de Alicante. II Encuentro de Especialistas en la Enseñanza de Segundas Lenguas a Inmigrantes. Universidad de Alicante.

Consejo de Europa. (2003). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, en- señanza, evaluación. Anaya. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer. pdf

Consejo de Europa. (2018). Volumen complementario. Marco Común Europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. (Traducción al español del Instituto Cervantes de 2020) https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco_complementario/mcer_volu- men-complementario.pdf

Consejo de Europa. (2023). Kit de herramientas del Consejo de Europa. Apoyo lingüístico a refugia- dos adultos. https://www.coe.int/es/web/language-support-for-adult-refugees

Consejo de Europa, Association of Language Tester in Europe ALTE & Language Assessment for Migration and Integration LAMI (2023). LAMI – LASLLIAM, herramientas de evaluación. Programa de Política lingüística. Estrasburgo. Versión en español.

Delander, L., Hammarstedt, M., Månsson, J., & Nyberg, E. (2005). Integration of immigrants: The role of language proficiency and experience. Evaluation Review, 29(1), 24–41. https://doi.or- g/10.1177/0193841X04270230

Esser, H. (2006). Migration, Sprache und Integration. AKI-Forschungsbilanz 4, 131.

European Commission, European Education and Culture Executive Agency, Educación y forma- ción de personas adultas en Europa – Creación de vías de acceso inclusivas a las competen- cias y cualificaciones, Publications Office of the European Union, 2021, https://data.europa.eu/ doi/10.2797/164131

Fanjul, G., & Gálvez-Iniesta, I. (2020). Extranjeros, sin papeles e imprescindibles: Una fotografía de la inmigración irregular en España. Investigación Por Causa, 1, 20. https://porcausa.org/wp-con- tent/uploads/2020/07/RetratodelairregularidadporCausa.pdf

Fritz, T., & Donat, D. (2017). What migrant learners need. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 163–168). De Gruyter. https://doi. org/10.1515/9783110477498-021

Fernández López, M. del C. (2018). Investigación multidisciplinar para la integración del alumno in- migrante en contextos escolares. Doblele, Revista de Lengua y Literatura, 4, 140–158. https://doi. org/http://dx.doi.org/105565/rev/doblele.37

García Paredes, F. (2020). Un modelo para el análisis de la integración sociolingüística de la po- blación migrante: fundamentos, dimensiones e instrumentos. Lengua y Migración, 12(1), 39–81. https://doi.org/10.37536/LYM.12.1.2020.65

García Parejo, I., & Ambadiang, T. (2018). La enseñanza de lenguas no maternas en la era de las migraciones. DobleELE Español Lengua Extranjera, 22–40. https://doi.org/org/10.5565/rev/do- blele.38

Gout, M. (2017). Quatre approches didactiques pour la formation linguistique des nouveaux arri- vants. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 188–193). De Gruyter. https://doi.org/https://doi.org/10.1515/9783110477498- 025

Grünhage-Monetti, M., & Braddell, A. (2017). “Integration… needs language, the language of the workplace”: The contribution of work-related second language learning to the integration of adult migrants. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 303–308). De Gruyter. https://doi.org/.org/10.1515/9783110477498-041

Grünhage-Monetti, M., & Svet, A. (2017). “The fight against exclusion from the labour market begins

… in the workplace”: Work-related second language development towards inclusion and parti- cipation. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 315–320). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-043

Hanemann, U. (2018). Language and literacy programmes for migrants and refugees: challenges and ways forward; Background paper prepared for the 2019 Global education monitoring report: Migration, displacement and education: building bridges, not walls; 2018. https://unesdoc.unes- co.org/ark:/48223/pf0000266077

Hamurcu Süverdem, B. (2017). La place de la L1 dans les familles bilingues franco-turques en Alsace. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Mi- grants (pp. 124–129). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-016

Hammer, K. (2017). Sociocultural integration and second language proficiency following migration. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Mi- grants (pp. 92–96). https://doi.org/10.1515/9783110477498-012

Instituto Cervantes. (2006). Plan Curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el es- pañol. Biblioteca Nueva. https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/

Kluzer, S., Ferrari, A., & Centeno, C. (2011). Language Learning by Adult Migrants: Policy Challenges and ICT Responses. In Policy Report, JRC-IPTS. https://languageforwork.ecml.at/Portals/48/docu- ments/lfw-web_item-16_eu_lang-learn-migrants-ict.pdf

Kosyakova, Y., Kristen, C., & Spörlein, C. (2022). The dynamics of recent refugees’ language acqui- sition: how do their pathways compare to those of other new immigrants? Journal of Ethnic and Migration Studies, 48(5), 989–1012. https://doi.org/10.1080/1369183X.2021.1988845

Krumm, H., & Plutzar, V. (2008). Tailoring language provision and requirements to the needs and capacities of adult migrants. Thematic Studies: The Linguistic Integration of Adult Migrants, Stras- bourg: Council of Europe, 26-27 June 2008 (pp. 71-84). https://rm.coe.int/CoERMPublicCom-monSearchServices/DisplayDCTMContent?documentId=09000016802fc1c8

Kukulska-Hulme, A., Gaved, M., Jones, A., & Norris, L. (2017). Mobile language learning experiences for migrants beyond the classroom. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 235–240). De Gruyter. https://doi.org/https://doi. org/10.1515/9783110477498-030

Laimer, T., & Wurzenrainer, M. (2017). Multilingualism as a resource for basic education with young migrants. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 118–122). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-015

Larrotta, C., & Chung, H. (2020). Foreign-born TESOL Instructors Assisting Adult Immigrant Learners to Develop Civic Literacy Skills: A Pen Pal Project. International Journal of Education and Literacy Studies, 8(2), 1. https://doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.8n.2p.1

Mavrou, I., & Bustos-López, F. (2018). Emotional Vocabulary in Oral Production of Migrant Learners of Spanish. Doblele. Revista de Lengua y Literatura, 4(1), 41–60. https://doi.org/10.5565/rev/do- blele.40

Minuz, F., & Borri, A. (2017). Literacy and language teaching: tools, implementation and impact. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 357–363). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-049

Minuz, F. (Coord.). (2022). Literacy and second language learning for the linguistic integration of adult migrants. Reference guide. Council of Europe. https://rm.coe.int/prems-008922-eng-2518- literacy-and-second-language-learning-couv-texte/1680a70e18

Moreno Fernández, F. (2009). Integración sociolingüística en contextos de inmigración: marco epis- temológico para su estudio en España. Lengua y Migración = Language and Migration, 1(1), 121–156. https://www.redalyc.org/pdf/5195/519553947004.pdf

Naeb, R., & Young-Scholten, M. (2017). International training of teachers of low-educated adult mi- grants. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 420–431). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-057

Nieuwboer, C., & Rood, R. van’t. (2017). Progress in proficiency and participation: an adult learning approach to support social integration of migrants in Western societies. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 202–206). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-027

Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) (2021). Language Training for Adult Migrants, Making Integration Work. OECD Publishing, Paris, https://doi.org/10.1787/ 02199d7f-en.

Rocca, L., Hammes Carlsen, C., & Deygers, B. (2020). Linguistic Integration of Adult Migrants: Requi- rements and Learning Opportunities. Report on the 2018 Council of Europe and ALTE survey on language and knowledge of society policies for migrants. Council of Europe. https://rm.coe.int/ linguistic-integration-of-adult-migrants-requirements-and-learning-opp/16809b93cb

Rossner, R. (2008). [Quality Assurance in the Provision of Language Education and Training for Adult Migrants: Guidelines and Options [Archivo PDF] https://www.eaquals.org/resources/qua- lity-assurance-in-the-provision-of-language-education-and-training-for-adult-migrants-guideli-nes-and-options/

Rossner, R. (2014). Providers of courses for adult migrants Self-Assessment Handbook adapted by Richard Rossner from the Self-Assessment Handbook developed by Eaquals. Language Policy Unit. Council of Europe. https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearchServices/DisplayDCTM- Content?documentId=09000016802fc1d4

Sahradyan, S. (2017). Learning and maintaining languages in the workplace: migrant NGO practitioners in Finland. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Lin- guistic Integration of Adult Migrants (pp. 330–334). De Gruyter. https://doi.org/https://doi. org/10.1515/9783110477498-045

Sarraj, J. (2017). L’intégration linguistique des migrants adultes: la mise en oeuvre des politiques publiques dans la région suisse alémanique de Zurich. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 106–113). De Gruyter. https://doi. org/10.1515/9783110477498-014

Schiepers, M., Houben, A., Nordin, A., Loo, H. van, Nuffel, H. van, Verrote, L., & Branden, K. van den. (2017). Creating a dynamic and learner-driven online environment for practising second langua- ge skills: guiding principles from second language acquisition and online education. In J.-C. Be- acco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 225–232). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110477498-031

Sjösvärd, K., & Braddell, A. (2017). Using workplace learning to support the linguistic integration of adult migrants – lessons from a decade of work in Sweden. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 321–327). De Gruyter. https:// doi.org/10.1515/9783110477498-044

Sosinski, M. (2018). Perfil de profesores de E2L de inmigrantes adultos (no alfabetizados). Doblele. Revista de Lengua y Literatura, 4, 61–81. https://raco.cat/index.php/doblele/article/view/346959

Sosinski, M., Manjón Cabeza Cruz, A., & Picornell González, L. (2018). Hablantes de otras lenguas en Europa: enseñar a inmigrantes adultos y formar a sus profesores. EU-Speak 3. Compendio del contenido de los módulos de formación. https://tinyurl.com/enwjymt2

Spotti, M. (2017). “Crawlers, footers and runners”: language ideological attributions to adult lan- guage learners in a Dutch as L2 classroom. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgo- tt (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 379–385). De Gruyter. https://doi. org/10.1515/9783110477498-052

Springer, C. (2017). Migrants connectés, intégration sociale et apprentissage/certification en lan- gues: prendre en compte la nouvelle donne numérique. In J.-C. Beacco, H.-J. Krumm, D. Little, & P. Thalgott (Eds.), The Linguistic Integration of Adult Migrants (pp. 28–44). De Gruyter. https://doi. org/10.1515/9783110477498-006

UNESCO (2018). Resumen del Informe de Seguimiento de la Educación en el mundo 2019: Migra- ción, desplazamiento y educación: construyendo puentes, no muros. Ediciones Unesco. https:// unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000265996_spa

Urueña Tormo, C., Flores, M. E., & Martín Leralta, S. (2023). POEM: Prueba oral de español multinivel. TransferLAELE, 1–13. https://imagecdn.spazioweb.it/f3/2b/f32b439a-aba3-4c9c-85b1-0a72c4a-d95a5.pdf

Vaquero Ibarra, N., & Fonseca Mora, M. C. (2022). Garantía de la formación lingüística de migrantes adultos en la Comunidad de Madrid. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a La Enseñanza de Las Lenguas, 16(33), 1–20. https://doi.org/10.26378/rnlael1633500

Villarreal, F. (2009). Enseñanza de la Lengua a Inmigrantes. Estudio de políticas de integración lin- güística en tres países europeos y retos para el caso español. Ministerio de Trabajo e Inmigración. Subdirección General de Información Administrativa y Publicaciones.

Young-Scholten, M., & Peyton, J. K. (2018). Migrantes adultos con poca o ninguna instrucción for- mal: el aprendizaje de lenguas y alfabetización Doblele. Revista de Lengua y Literatura, 4, 5–21. https://raco.cat/index.php/doblele/article/view/346955

Zorlu, A., & Hartog, J. (2018). The Impact of Language on Socioeconomic Integration of Immigrants. IZA Institute of Labor Economics. Discussion Paper Series, 11485, 1–27. http://dx.doi.org/10.2139/ssrn.3170274

Immigrant
Published
2024-12-02
How to Cite
Vaquero Ibarra, N. (2024). Exploring Linguistic Integration Strategies: Analysis of Spanish Programs for Adult Migrants Based on International Recommendations. Linguo Didáctica, 4, 21-53. https://doi.org/10.33776/linguodidactica.v4.8288
Section
Articles