Número anterior Número 2 (2006) Número siguiente Ir a número: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ARTÍCULOS Descargar el número completo
La Vida De Virgilio Escrita Por Don Enrique De Villena Y Sus Fuentes
BALDOMERO MACÍAS ROSENDO (G.I. Literatura e Historia de las Mentalidades)
+ Ver resumen y abstract:
La biografía de Virgilio que don Enrique de Villena antepuso a su Traslado del latín en romance castellano de la Eneida (1427), la primera traducción a una lengua romance de esta obra, sorprende por el uso que su autor hace de las fuentes antiguas; pero sobre todo llama la atención la ausencia de leyendas medievales que habían convertido al poeta mantuano en un mago y un santo. El empeño de Villena por ordenar y depurar los datos, muchas veces contradictorios, acumulados por siglos de tradición en torno al gran poeta de occidente, combinando para su propósito las principales fuentes de la Antigüedad, revela a nuestro juicio que seguramente don Enrique manejara una especie de manual escolar donde estarían refundidas las principales fuentes.
Virgile’s biography written by Enrique de Villena and his sources.
Virgile’s biography which Mr. Enrique de Villena placed in front of his Aeneid’s Romance Spanish translation from latin (1427), the first translation into a Romance language of this masterpiece, surprises us by the author’s use of ancient sources; but above all, our attention is called by the absence of medieval legends which had turned the Mantuan poet into a magician and a saint. Villena’s determination to sorting and clarifying information, many times contradictory, gathered about the great western poet throughout centuries of tradition, combining for this purpose the main ancient sources, reveals on our own judgement that Mr. Enrique surely handled some kind of school manual where the main sources could be found.
Apostillas y enmiendas a la edición de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha de Alonso Fernández De Avellaneda (2000)
LUIS GÓMEZ CANSECO (Universidad de huelva)
FLORENCIO SEVILLA ARROYO (Universidad Autónoma de Madrid)
El libro en el Siglo de Oro. Estado de la investigación (1980-2005)
JUAN MONTERO (Universidad de Sevilla)
PEDRO RUIZ PÉREZ (Universidad de Córdoba)
+ Ver resumen y abstract:
Bibliografía entre 1980 y 2005 sobre los aspectos materiales del libro antiguo y sobre los modelos culturales que construyen, la lectura y los lectores, etc.
Nuevas lecturas de la poesía de los siglos XVI y XVII (2003-2005)
MANUEL ÁNGEL CANDELAS COLODRÓN (Universidad de Vigo)
+ Ver resumen y abstract:
Bibliografía de los estudios aparecidos entre 2002 y 2005 sobre poesía del Siglo de Oro
New readings of the poetry of the XVI and XVII Centuries (2003-2005)
Bibliography of the studies come out between 2002 and 2005 about the Poetry of Golden Age.
Forma e natura e costumi de lo rinocerote de Giovanni Giacomo Penni. Texto y traducción
UGO SERANI (Universidad de Bari)
+ Ver resumen y abstract:
La llegada de un rinoceronte indiano en Lisboa en 1515 tuvo una inmediata repercusión en toda Europa, como testimonia el poemillo de Giovanni Giacomo Penni publicado en Roma el 13 de julio del mismo año. Pero el texto de Penni revela también la actitud típica de los humanistas del principio del siglo XVI de interpretar lo desconocido con lo conocido y de reinterpretar el mundo y sus maravillos animales a la luz de una cultura preexistente no siempre asentada en la realidad factual.
The arrival of an Indian rhino in Lisbon in 1515 had an immediate effect all over the Europe, as it attests the little text by Giovanni Giacomo Penni published in Rome on July 1515. But the Penni’s text also reveals the typical vocation of the humanists, in the beginning of XVI century, to understand the unknown with the well-known and to read the world and its wonder animals to the light of a preexisting culture not necessarily seated in the factual reality.
La imagen predicada. La virtud como camino hacia la salvación en los Retratos de Francisco Pacheco (1564-1644)
MANUELA ÁGUEDA GARCÍA GARRIDO (Université Paris IV-Sorbonne)
+ Ver resumen y abstract:
El Libro de los retratos que realizó el pintor Francisco Pacheco es uno de los numerosos aportes artísticos de la España contrarreformista. Siguiendo la tradición del formato ampliamente extendido del liber amicorum, el libro se apoya en los principios del dogma de la Encarnación. Cada retrato se basa en la idea de la redención por el sentido cristiano de la virtud lo que anuncia la deuda de la teología dogmática en la pintura moderna. Conciliar el misterio dogmático con las posibilidades humanas de salvación justifica en última instancia las categorías sociales del hombre en términos teológicos. El desfile de personajes ilustres, especialmente predicadores, manifiesta esta preocupación por las genealogías, que Pacheco comparte con la Iglesia de su tiempo. Esto rendirá posible la elaboración de un discurso religioso que tenga como origen las controversias de la moral. En este sentido, la exhibición de proezas penitenciales señala el camino que conduce hacia la salvación. Hablaremos entonces de retórica de la pintura para poner de relieve la alianza entre la palabra y la imagen como soportes privilegiados de transmisión de los principios dogmáticos defendidos en Trento y como vínculos entre el hombre y su universo religioso.
The Libro de los retratos that the painter Francisco Pacheco realised is one of the many artistic contributions from Counter-reformed Spain. Following the tradition of the format, widely extended, of liber amicorum, the book leans on principles of the dogma of the Incarnation. Every portrait is based on the idea of redemption by the Christian sense of virtue, what announces the debt of dogmatic theology in the modern painting. Conciliating this dogmatic mystery with the human possibilities of salvation, justifies at last in theological terms, the social categories between men. The catalogue of distinguished figures, especially preachers, states this concern in genealogies that Pacheco shares with the church of its time. This fact will make possible the development of a religious discourse which has its origin in the controversies in moral. In this sense, the exhibition of penitential exploits, points at the way that goes to the salvation. We will focus on thus about rhetoric in painting in order to underline the alliance between word and image as privileged supports in transmission of the dogmatic principles, previously defended in Trent, and as a link between man and his religious universe.
Los cuentos en la obra de Juan de Robles
ALEJANDRO GÓMEZ CAMACHO (Universidad Pablo de Olavide)
+ Ver resumen y abstract:
Juan de Robles recoge en su obra una extensa colección de cuentos tradicionales en la Sevilla del siglo XVII. Este trabajo pretende estudiar y clasificar los cuentos recogidos en la obra de Robles, destacando aquellos que se pueden considerar tradicionales y folclóricos. Muchos de los cuentos recogidos en El culto sevillano y en las Tardes de Alcázar aparecen en otros autores sevillanos del Siglo de Oro, por lo que se propone la existencia de una tradición sevillana en la recopilación de cuentos tradicionales.
Juan de Robles (Sevilla, XVII Century) collects and interweaves a wide range of folk tales into his writings. This study aims to classify and analyse the traditional stories found in Robles’ work, with a special emphasis on folklore. Many of the stories included in El culto sevillano and Tardes de Alcázar appear in the writings of other Golden Age writers from Seville, allowing us to postulate the existence of a local folktale collecting tradition.
El manuscrito de la primera parte del Quijote y la disputa entre cervantes y lope de vega
ALFONSO MARTÍN JIMÉNEZ (Universidad de Valladolid)
+ Ver resumen y abstract:
En este artículo se trata de mostrar cómo se inició la disputa literaria entre Cervantes y Lope de Vega: Cervantes leyó el manuscrito del Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo, de Lope de Vega, y lo atacó duramente en el capítulo 48 de la primera parte del Quijote, que también circuló en forma manuscrita antes de su publicación en 1605. Lope de Vega leyó el manuscrito de la primera parte del Quijote, y le dio réplica en el prólogo de El peregrino en su patria, obra publicada en 1604.
This article explains how the literary dispute between Cervantes and Lope de Vega began: Cervantes read a manuscript versión of Lope de Vega’s Arte nuevo de hacer comedias en este tiempo and subjected it to harsh criticism in Chapter 48 of Part I of Don Quijote, which also circulated in manuscript form before it was published in 1605. Lope de Vega had access to this version of Don Quijote and answered his criticism in the “Prologue” of El peregrino en su patria (1604).
Céspedes y Meneses y la novela griega: La providencia en El Español Gerardo y en Las Etiópicas
LUCÍA CUCALA BENÍTEZ (Universidad de Huelva)
+ Ver resumen y abstract:
Por todos es conocida la amplia repercusión que obtuvo la aparición de la novela de Heliodoro Etiópicas en las Letras del Siglo de Oro. Este artículo se analiza la influencia de esta novela griega en El español Gerardo de Céspedes y Meneses. Del mismo modo, analiza el papel fundamental de la Providencia en la obra del novelista español, así como en la obra de Heliodoro.
Everybody knows far-reaching that got the come out of Heliodoro´s romance Etiopicas in the Letters of the Golden Age. This study analyses the influence of this Greek romance in El español Gerardo of Céspedes y Meneses. In the same way, analyses the fundamental role of the Providence in the work of the Spanish writer, as well as in the Heliodoro´s work.
RESEÑAS
Dos retratos de Cervantes como literato y hombre de su tiempo: Miguel de Cervantes. Literatura y Vida de Antonio Rey Hazas y Cervantes en letra viva. Estudios sobre la vida y la obra de Francisco Márquez Villanueva
VIOLETA ROMERO BARRANCO (Universidad de Huelva)
Aurora Egido, En el camino de Roma. Cervantes y Gracián ante la novela bizantina, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 2005, 99 págs.
LUCÍA CUCALA BENÍTEZ (Universidad de Huelva)
23/6/16 - Juan Antonio Domínguez Cerrejón