SEPLN 2011 - Tutorial

  

Durante la celebración del Congreso se celebrará un tutorial impartido por Jordi Atserias que lleva por título UIMA, entornos y librerías de PLN.


Resumen

En estos últimos años han ido apareciendo diferentes entornos (GATE, Nooj, NLTK, UIMA) y librerías (openNLP, Freeling, Tanl) que permiten desarrollar módulos complejos de PLN e integrarlos fácilmente en aplicaciones. En este tutorial analizaremos las ventajas y propiedades de algunas de estas herramientas (GATE, UIMA, openNLP, Freeling,.) para luego centrarnos en más profundidad en el análisis de UIMA. UIMA (Unstructured Information Management Architecture) es una estructura modular y flexible capaz de analizar grandes volúmenes de información no estructurada. Más allá del motor de búsqueda semántica con que ya cuenta, UIMA permite utilizar y explorar otras alternativas para la indexación semántica (por ejemplo, Lucene, MG4J), y la fácil construcción de aplicaciones finales (por ejemplo Servicios REST o consumidores RDF CAS).

 

Si decide utilizar un portátil para seguir mejor el tutorial, esta guía puede ayudarle a instalar UIMA.

Están disponibles las dispositivas del tutorial tanto en el formato de la presentación como en formato para impresión.

Breve CV

Jordi Atserias es desde 2006 investigador del Centro de Investigación Yahoo! Research Barcelona. Su principal área de interés es el Procesamiento del Lenguaje Natural. Ha trabajado principalmente en análisis morfológico, análisis sintáctico, desambiguación del sentido de las palabras, etiquetado del rol semántico y extracción de información. Entre 1995 y 2000 participó en varios proyectos europeos (ACQUILEX II, EuroWordNet) y españoles (ITEM) dentro del grupo de investigación TALP de la Universidad Politécnica de Cataluña. Posteriormente, entre 2000 y 2002 trabajó en SPES (Larousse, VOX), donde formó parte del grupo Vivendi Universal. Durante ese tiempo trabajó en la publicación de diccionarios y enciclopedias tanto en papel como en formato electrónico. En 2002 volvió al grupo TALP, en el que permaneció hasta su incorporación en Yahoo! Research Barcelona. Durante esos años participó en el proyecto europeo MEANING y en el proyecto español OpenTrad, un traductor automático de código abierto basado en un enfoque de transferencia sintáctica.

 
Español (spanish formal Internacional)English (United Kingdom)
porno pornolar pornolar sinsi